648. Učíme se francouzsky s písničkou Cette journée. Zaz. F-Cz

  1. Paroles de la chanson Cette journée. Slova písničky Tento den
  2. Clip
  3. Vocabulaire français-tchèque. Francouzsko-český slovníček.


Paroles de la chanson Cette journée. Slova písničky Tento den

Cette journée nous appartient — tento den patří nám
Et ne remettra rien en cause — a vůbec nebude mít pochyby
Ce que je suis ni d’où tu viens — o tom, kdo jsem nebo odkud jsi ty
On en retiendra quelque chose –něco si z něj odnesem
Cette journée pour toute une vie –tenhle den je na celý život
Comme si on avait mis sur pause –jako bychom dřív na chvilku stopli
Ce que tu es, d’où je suis –kdo jsi ty a odkud já jsem
Tout ce qu’on s’est dit je suppose –všechno to, co jsme si snad řekli

Au lendemain de nos adieux — v den po našem rozloučení
Sur le chemin de ma vraie vie –cestou k pravýmu životu
Une autre couleur dans les yeux –mám v očích jiné zabarvení
Un peu de peur et d’interdit –trochu omezení a taky strachu
Comme on s’est laissé par amour –jak jsme nechali velet lásku
Sans la tristesse des regrets –nelitujem ani nesmutníme
Comme un accord et pour toujours — v souznění si na vždycky odnášíme
Un peu de nos caresses en secret — trochu kradmých doteků

Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d’où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d’où je suis
Tout ce qu’on s’est dit je suppose

Tout ce qu’on s’est dit je suppose

Et si les années sont passées — jestli ti roky přeběhly
Sur ton visage et ton sourire — po úsměvu a po tváři
Si j’ai bien souvent repensé — jestli jsem často myslela
À ton odeur et tes soupirs — jak’s voněl nebo jak jsi vzdychal
À me redemander pourquoi — proč ptala jsem se dál a dál
Si je ne sais plus qui j’étais –jestli už nevím, kým jsem byla
Avant que ce soit toi et moi –předtím, než jsme to byli já a ty
Pour quelques heures à tout jamais –na pár hodin a navždycky

Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d’où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d’où je suis
Tout ce qu’on s’est dit je suppose

Cette journée nous appartient
Et ne remettra rien en cause
Ce que je suis ni d’où tu viens
On en retiendra quelque chose
Cette journée pour toute une vie
Comme si on avait mis sur pause
Ce que tu es, d’où je suis
Tout ce qu’on s’est dit je suppose

Vocabulaire français-tchèque. Francouzsko-český slovníček.

  1. appartenir à (v.tr.in) = être la propriété de = patřit komu
  2. remettre qqc en cause (loc) = examiner, évaluer = znovu prozkoumat, zpochybnit, prošetřit
  3. en retenir qqc = odnést si z toho něco (zkušenost)
  4. supposer (v.int) = penser, poser comme hypothèse = předpokládat
  5. interdit (n.m.) = tabou & interdiction= zákaz

Une belle journée en chantant ! 🙂 Iréna

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Porozumění francouzština. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)