633. Učíme se francouzsky s animovaným příběhem s titulky. Un éléphant dans la ville. A2

  1. Texte. Un éléphant dans la ville
  2. Vidéo
  3. Vocabulaire français-tchèque

Texte. Un éléphant dans la ville

Au beau milieu d’une grande ville, il y avait un petit zoo, et dans ce zoo, vivait un bébé éléphant, qui s’appelait Rosa. Le gardien du zoo adorait la petite Rosa et la gâtait de son mieux. Fascinés, les nombreux visiteurs aimaient la regarder engloutir d’un coup une douzaine de bananes. Rosa était bien traitée, mais la compagnies d’autres éléphants lui manquait. Un jour, après avoir nourri Rosa , le gardien oublia de cadenasser la porte de sa cage. Elle se retrouva bientôt hors du zoo! Elle rencontra d’abord un marchand de glaces ambulant. A la vue de Rosa, celui-ci s’enfuit en courant. La petite éléphante curieuse passa sa trompe dans la glacière. C’était si froid, sucré et délicieux qu’elle engloutit tout son contenu d’une seule traite. Rosa se mit à déambuler à l’affût de quelqu’un lui rassemblant. Enfin, elle aperçut un troupeau d’éléphants sur un écran de télévision. „Des amis !“ se dit-elle et elle entra sans hésiter dans le magasin. Tous les clients s’enfuirent en dehors, la laissant seule à l’intérieur. Rosa tenta bien de parler aux éléphants à l’écran, mais ne reçut aucune réponse. Désorientée et déçue, elle ressortit. De retour dans la rue, elle vit un vendeur de noix de coco. „Youpi! Un ballon! Je vais bien m’amuser! “ s’écria-t-elle en lançant en l’air une noix de coco. Celle-ci voltigea de l’autre côté de la route et atterrit juste à côté d’un garçon qui jouait dans un square. Rosa traversa la route en courant pour récupérer son bien. Des voitures freinèrent, des bus klaxonnèrent, des conducteurs commencèrent à râler! Rosa avait créé un bouchon! Les gendarmes durent intervenir pour remettre de l’ordre. Le zoo fut alors informé. Ignorant tout du grabuge qu’elle avait causé, Rosa courut dans le parc et s’arrêta devant le garçon qui lui sourit. Il se mit à rire et à la caresser. Rosa en fit de même avec sa trompe, toute contente de s’être fait un nouvel ami. C’est alors que le gardien du zoo arriva au square. A la vue de Rosa y évoluant librement, il comprit qu’elle ne serait jamais heureuse dans une cage. Rosa fut transférée dans une forêt protégée loin de la ville, là où les éléphants vaquent librement à leur guise. Rosa y grandit fort heureuse. Dès lors, loin des barreaux d’une cage confinée, les visiteurs purent continuer de voir Rosa vivre parmi les arbres et engloutir des douzaines de bananes.

Vidéo

Ecrit par Amit Garg, avec des sous-titres français et anglais.

Vocabulaire français-tchèque

  1. au beau milieu de = přesně uprostřed čeho
  2. un bébé éléphant = 1 sloní mládě
  3. le gardien du zoo = ten hlídač z toho zoo
  4. la gâtait (gâter) de son mieux = ji rozmazloval, jak nejlépe dovedl
  5. engloutir qqc (v.tr. dir.) = polykat, slupnout
  6. une dizaine de = desítku čeho koho
  7. d’un coup = najednou
  8. elle était bien traitée = hezky s ní zacházeli
  9. après avoir nourri Rosa = potom, co nakrmil Rosu
  10. cadenasser la porte = zamknout branku, dát na branku visací zámek
  11. sa cage = její klec
  12. un marchand de glaces ambulant = 1 pojízdný zmrzlinář
  13. à la vue de Rosa = při pohledu na Rosu
  14. celui-ci s’est enfuit en courant= tento (zmrzlinář) utekl
  15. elle passa sa trompe dans la glacière = strčila chobot do boxu se zmrzlinou
  16. tout son contenu = celý obsah
  17. d’une seule traite = naráz
  18. elle se mit à déambuler = začala bloumat, potulovat se
  19. à l’affût de quelqu’un lui rassemblant = byla na číhané, číhala na někoho, kdo by se jí podobal, měla na něj políčeno
  20. un troupeau = stádo
  21. la laissant seule à l’intérieur = a nechali ji samotnou uvnitř
  22. elle tenta bien de parler = pokoušela se mluvit
  23. déçue = zklamaná
  24. elle ressortit = vyšla znovu ven
  25. elle vit = uviděla
  26. en lançant en l’air une noix do coco = a vyhodila do vzduchu 1 kokosový ořech
  27. celle-ci voltigea de l’autre côté de la route = ten (ořech) letěl na druhou stranu ulice
  28. (elle) atterrit = přistál
  29. récupérer son bien = získat zpátky svůj majetek
  30. des voitures freinèrent = auta brzdila
  31. râler = řvát, nadávat
  32. (elle) avait crée un bouchon = způsobila dopravní zácpu
  33. les gendarmes durent intervenir = četníci museli zasáhnout
  34. remettre de l’ordre = obnovit pořádek
  35. le zoo fut informé = zoo bylo informováno
  36. ignorant tout du grabuge qu’elle avait causé = nevšímala si poprasku, povyku, který způsobila, nevěděla nic o
  37. caresser (v.tr.dir) = hladit někoho, něco
  38. Rosa en fit de même avec sa trompe = dělala to samé svým chobotem
  39. toute contente de s’être fait un nouvel ami = celá ráda, že si našla nového kamaráda
  40. à la vue de Rosa y évoluant librement= při pohledu na Rosu to tam svobodně posoudil
  41. là où les éléphants vaquent librement à leur guise = tam, kde se všichni sloni pohybují volně, dělají si, co po libosti, co se jim zlíbí
  42. dès lors = od té doby
  43. loin des barreaux d’une cage confinée = daleko od mříží úzké klece
  44. parmi les arbres = mezi těmi stromy

Užité vyprávěcí časy

  • passé simple (literární obdoba passé composé): il oublia
  • imparfait : il y avait
  • plus-que-parfait: elle avait causé
Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská četba, Francouzsko-česká slovíčka a fráze, Porozumění francouzština. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)