577. Francouzská příslovce času na ozvláštnění vyprávění.

Tout à coup = v tu ránu, najednou, v tom

Je marchais sur la rue, tout à coup j’ai glissé sur une peau de banane. Šla jsem po ulici a najednou jsem uklouzla po slupce od banánu.

Soudain = náhle

Je traversais le carrefour, soudain un motard a grillé le feu. Přecházela jsem křižovatku a náhle jeden motorkář projel na červenou.

Brusquement = prudce

L’homme avançait pas à pas vers la caisse, puis brusquement il s’est tourné vers moi en disant: „J’ai oublié du beurre.“ Muž postupoval pomalu k pokladně, pak se na mě prudce otočil a řekl: „Zapomněl jsem máslo.“

A un moment = ve chvilce, vzápětí

Elle regardait son voisin dans les yeux, à un moment elle l’a embrassé. Dívala se svému sousedovi do očí a vzápětí ho políbila.

C’est alors que = a v tu chvíli

Il l’a regardé à son tour, c’est alors qu‚il lui a dit: „Ca fait longtemps que je t’aime.“ On se na ni také podíval a v tu chvíli řekl: „Miluju tě už dlouho.“

Subitement = znenadání

Ma collègue nous expliquait le fonctionnement de ce logiciel, subitement elle s’est arrêtée pour faire un signe à un nouveau venu. Moje kolegyně nám vysvětlovala, jak funguje nový počítačový program, znenadání se zarazila a zamávala nově příchozímu.

Bon apprentissage et une journée merveilleuse 🙂 Iréna

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzská gramatika. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)