538. Dialog franco-tchèque. Prendre rendez-vous avec un coiffeur. Objednat se u kadeřníka. A.

Milena appelle un salon de coiffure. Milena volá kadeřnictví.

Coiffeur: Salon de coiffure Sculpt, Bonjour. Kadeřnictví Sculpt, dobrý den.

Milena: Oui … bonjour. Je voudrais prendre rendez-vous. C’est pour une coupe. Dobrý den, chtěla bych se objednat na stříhání.

Coiffeur: Très bien, Madame. Quelles sont vos disponibilités? Ano, kdy máte čas?

Milena: Le jeudi 17 janvier dans l’après-midi ou le samedi 19 toute la journée. Ve čtvrtek 17. 1. odpoledne a v sobotu 19. celý den.

Coiffeur: Très bien. Et qui s’occupe de vous habituellement? Ano, kdo o vás obvykle pečuje?

Milena: Pardon? Je n’ai pas entendu … Promiňte? Neslyšela jsem …

Coiffeur: Qui s’occupe de vous? Quel coiffeur? Kdo o vás pečuje? Který kadeřník?

Milena: Ah! Aucun. Ce sera ma toute première visite. Aha. Žádný. Bude to moje úplně první návštěva.

Coiffeur: Très bien, le jeudi 17 à 14h30? Cela vous conviendra -t -il? Dobře, čtvrtek 17. ve 14h30?Vyhovuje vám to?

Milena: Parfaitement. Perfektní.

Coiffeur: Très bien. Et votre nom, Madame? Dobře. A vaše jméno?

Milena: Madame Jarý. Ží – A – Er – Ygrek. 

Coiffeur: Très bien, c’est noté: Madame Jary, le jeudi 17 à 14h30. Dobře, mám to zapsané: paní Jary, čtvrtek 17. ve 14h30.

Milena: Merci. Bonne journée, Monsieur. Děkuji. Hezký den.

Coiffeur: Egalement à vous, Madame. Au revoir. Nápodobně. Na shledanou.

Příspěvek byl publikován v rubrice Francouzsko-české rozhovory. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)