524. Z francouzského tisku. Deux jours pour préparer Noël sur les quais de l’Yonne. A2.

Bonjour à tous! 🙂

Mám tu pro vás krátký článek z místních novin, který mohou číst i pokročilejší začátečníci. Nespěchejte a postupujte krok za krokem. Držím palce! 🙂

KROK 1. Četba celého článku.

Hlavně klid, text si přečtěte v klidu, soustředěně i několikrát. Všímejte si celku. Snažte se nemyslet na slova. kterým zatím nerozumíte To se už za chvíli změní

Deux jours pour préparer Noël sur les quais de L’Yonne

Organisé par Centre France Parc Expo, le Marché de Noël se tiendra sur les quais, dès ce matin et jusqu’à demain soir.

Au programme, une cinquantaine d’exposants, spécialistes de la gastronomie et créateurs en tous genres, qui seront l’occasion de dénicher la perle rare à glisser sous le sapin dans quelques jours. „Cette année, nous avons à nouveau mis l’accent sur l’artisanat“, détaille Sébastien Fuentes, responsable adjoint d’Auxerrexpo.

Annoncées également, des animations pour rythmer en continue ces deux journées de festivités, avec une ouverture prévue de 10 à 19 heures. Rendez-vous phare: le concours pour décrocher son sapin de Noël, à destination des artistes en herbe, invités à dessiner des arbres décorés et à les remettre au Père Noël, présent pour l’occasion sur le marché. Les trente meilleurs candidats seront récompensés par l’attribution de l’un des résineux installés pour la manifestation.

(Source: L’Yonne Républicaine du samedi 8 décembre 2018)

KROK 2. Titulek. Titre de l’article.

Titulek nikdy nepřeskakujte. Skrývá se v něm nahuštěné shrnutí obsahu, navíc hodně prozradí o stylu, tedy o cílovém čtenáři.

V tomto se dozvíte tři zásadní informace:

  1. CO? Préparatifs de Noël
  2. JAK DLOUHO? Deux jours
  3. KDE? Sur les quais de l’Yonne.

KROK 3. Úvodní odstavec. Chapeau (chapô).

Druhý nezbytný informační zdroj. Podává shrnutí obsahu celého článku. Jeho cílem je čtenáře nalákat, aby si přečetl celý text. Po přečtení titulku a úvodu už vlastně víte všechno. V samotném článku se pak jen rozvedou detaily.

  1. CO? Marché de Noël
  2. KDE? Sur les quais
  3. QUAND? Dès ce matin-là  (samedi 8 décembre 2018) jusqu’au lendemain soir (dimanche 9)
  4. KÝM? Centre France Parc Expo.

A víte, co potřebujete: od soboty 8.12. od rána do nedělního večera na nábřeží řeky Yonny vánoční trhy pořádané Centre France Parc Expo.

KROK 4. Osnova článku. Plan de l’article.

  1. organisation du marché de Noël 2018
  2. 50 exposants artisans
  3. programme

KROK 5. Vocabulaire. Slovíčka francouzsko-česká.

  • quais = ici: le lieu aménagé au bord d’une rivière = nábřeží
  • cinquantaine = 50 environ =padesátka
  • exposant = qui expose/montre ses œuvres ou ses produits à une exposition =vystavovatel
  • créateur =  inventeur, auteur d’un produit =výrobce, návrhář, tvůrce
  • dénicher = ici: trouver, découvrir = objevit, nalézt
  • glisser = ici: déposer doucement = položit, vsunout nenápadně
  • mettre l’accent sur = insister sur = dát důraz na
  • artisanat = ensemble de ceux qui exercent le savoir-faire manuel =řemeslná výroba
  • responsable adjoint = zástupce vedoucího
  • animation = ici: action d’animer un programme pour amuser qqn = zábavný program
  • en continue = continuellement , sans rupture = plynule
  • festivité = fête, manifestation = slavnost, oslava
  • rendez-vous phare = rendez-vous incontournable = klíčová schůzka, setkání, o které se nesmíme nechat připravit
  • décrocher = ici: obtenir = získat, vyhrát
  • à destination de = pour, réservé à  = pro, určený
  • en herbe = pas encore mûr, jeune, débutant = zelenáč, nováček
  • récompenser = donner une récompense =odměnit
  • attribution = ici: distribution, dotation = udělení ceny
  • résineux = arbre riche en résine et avec des épines = jehličnan

KROK 6. Otázky. Questions.

  1. Sur quoi l’organisateur a mis l’accent? (sur l’artisanat)
  2. Quand les animations sont-elles prévues? (de 10 à 19h)
  3. Quelle est l’animation la plus importante? (concours de dessins des sapin Noël)
  4. Qui peut participer à ce concours? (les artistes débutants)
  5. Quel est le gain? (un sapin)

Et ça y est! Je vous félicite! Très fière de vous! 🙂

Passez une très belle journée! 🙂 Iréna

Příspěvek byl publikován v rubrice Jak se naučit francouzsky, Porozumění francouzština. Můžete si uložit jeho odkaz mezi své oblíbené záložky.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

(Spamcheck Enabled)